昨天晚上檢討了2000年的考題 成績還算不錯
今天就想打鐵趁熱 下午把2001年的題目拿出來考
2001
文字語匯: 79/100
聽 解: 91/100
讀解文法: 167/200
合 計: 337/400
走過這兩次模擬考 我覺得自己的日文程度其實沒有太大變動
不過大概是受到之前執照考試的洗禮 作答技巧大大提昇
雖然有不少完全看不懂的的問題
但還是能順利靠著刪去法跟語感去猜出正確答案
聽力的表現算是最近幾次考古題中最出色的
一路下來除了倒數兩題之外 集中力都算不錯
要是考試當天能調整到今天的狀況
那應該是有九成九的把握了
閱讀長篇文章時也越來越能靜下心去看文章
運用答題技巧雖然可以大大縮短作答時間
不過在閱讀高配分比重 一題抵兩三題的情況下
我想還是完整閱讀完再作答會相對安全許多
最弱的文法部份似乎還是沒多大起色
正確率從五成小幅提升到五成半
雖然自己心理有點想把文法擺著爛 靠其他部份拿分數
不過回頭想想還是把根紮穩 這樣對以後才真的有益
今天就想打鐵趁熱 下午把2001年的題目拿出來考
2001
文字語匯: 79/100
聽 解: 91/100
讀解文法: 167/200
合 計: 337/400
走過這兩次模擬考 我覺得自己的日文程度其實沒有太大變動
不過大概是受到之前執照考試的洗禮 作答技巧大大提昇
雖然有不少完全看不懂的的問題
但還是能順利靠著刪去法跟語感去猜出正確答案
聽力的表現算是最近幾次考古題中最出色的
一路下來除了倒數兩題之外 集中力都算不錯
要是考試當天能調整到今天的狀況
那應該是有九成九的把握了
閱讀長篇文章時也越來越能靜下心去看文章
運用答題技巧雖然可以大大縮短作答時間
不過在閱讀高配分比重 一題抵兩三題的情況下
我想還是完整閱讀完再作答會相對安全許多
最弱的文法部份似乎還是沒多大起色
正確率從五成小幅提升到五成半
雖然自己心理有點想把文法擺著爛 靠其他部份拿分數
不過回頭想想還是把根紮穩 這樣對以後才真的有益
沒有留言:
張貼留言